Od dluzszego czas moje zycie toczy sie wsrod ksiazek o sredniowiecznych manuskryptach w kwiatkowej krainie mojego wyrka. Chyba, ze akurat musze byc na zajeciach. Zdjecie robilam rano przed lacina, przysiegam na Bestiariusz z Aberdeen,ze mam na sobie majtki i ze frywolnego podwiniecia nie widzialam na podgladzie. Mea culpa. Zgorszonych przepraszam i obiecuje sie poprawic. Jutro wracam na lono mody.

English: For quite some time now the only sartorial choices I was making was what kind of pajamas I wear in the joyful land of my flowery bed amongst books on medieval manuscripts. I don’t leave my room unless I need to go to a class and even then I am wearing the same cardigan every day.I am back to life tomorrow. I swear I was wearing pants. I swear next time I will be covered with clothes from head to toes.

Podoba Ci się? Podaj dalej »

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
61923936_301827807423707_1414915001336679940_n copy

Autorka

Marta Dziok-Kaczyńska
Riennahera​

Nie chcę sprzedać Ci wizji perfekcyjnego życia jak ze strony w kolorowym czasopiśmie. Chcę być dobrą sobą i porządną osobą. Może Ty też?

9 thoughts on “manuscript studies”

  1. Ależ oko! 🙂
    Przed łaciną? Czemu?
    Już kiedyś pytałam co studiujesz i teraz łacina i manuskrypty wydają mi się z tym nie zgadzać 🙂

    Ja też zakopana w książkach. Na nic się to nie przydaje oczywiście… 😐

  2. >Panna Lemoniada: Między kołderką a piżamką,no nie?
    >iz: NO GDZIE?!
    >jane: Mam MA Joint Honours Film&Television Studies with History, a teraz robię MLitt Medieval and Renaissance Studies. Łacina jak w mordę jeża 😉

Leave a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

Przewiń do góry